Albert Yang performs in Outlaw of Mt. Liang, a dance based on the story of Lin Chong, a respected gentleman and master of martial arts who is forced into exile by a nefarious official. (Courtesy of Shen Yun Performing Arts)

Chinese text by Fenzhi Zhang
Photography by Larry Dai

舞臺下的楊德生,站在人群中,有一種醒目的英俊瀟灑,朝氣自內而發。似乎自帶一束皎潔的舞臺光,他舉手投足間彰顯出一份舞者特有的、自然而然的清雅和挺拔。

光陰荏苒,從十歲開始練舞蹈,到十三歲開始系統修習中國古典舞,二十二歲的楊德生現在已是一名成熟的中國古典舞演員 。十餘年的時間很長,楊德生已記不清咬牙不斷苦練了多少個日夜;十餘年的時間也很短,轉瞬間,一位少年急速地蛻變成為世界級舞蹈家。如今,他擔綱神韻藝術團——全球頂級中國古典舞與傳統音樂藝術團——領舞,每年隨團在世界一流舞臺巡演逾百場,向世界展現中華傳統文化之美。

藝無止境 苦與痛中成長

2004年起,楊德生連續三年觀看了新唐人電視台舉辦的全球華人新年晚會。他對晚會中呈現的中國古典舞心生嚮往,便對母親說想學舞蹈。2006年,楊德生開始了他的舞蹈訓練。

2009年,楊德生通過紐約「飛天藝術學院」招生考試,錄取進入這所首屈一指的中國古典舞學校。雖然彼時年齡尚小,但楊德生有一種強烈的感覺,從那一天起,他的人生將會不同。

的確如此,他自此踏上了中國古典舞的系統訓練,走在成為一名舞蹈藝術家的路上。楊德生回憶最初基本功訓練的日子,每天都像在攀爬一段遙不可及的登山路,壓腿、劈叉、拉筋、拉腰背後,是撕心裂肺的疼。年少的楊德生在淚水和汗水中堅持著,他告訴自己必須得撐著。

每天對著鏡子,調整動作、眼神、細節,當頓悟到中國古典舞的韻味,當鏡中人物升起中國古典舞特有的陽剛大氣之美,楊德生的內心有著久經磨練後的喜悅。日復一日中,楊德生從最初對舞蹈之美的衝動之愛,變為由衷地熱愛。舞蹈修習的累和疼,都成為他的一種習慣,一種可以承受的生活日常。

就這樣從最初動作規範的訓練,到中國古典舞身韻的磨礪,再到後來對中國文化內涵的研習探索,楊德生由一位初學舞蹈的少年,成為一名技藝精湛的青年舞蹈演員。歲月沉澱中,他明白舞蹈不是一時興起,沒有捷徑;舞蹈是一種「藝無止境」的藝術,永遠有提高的空間;只有踏踏實實堅持,經歷淚水和汗水,苦與痛的洗禮,才能隨心而舞,真正展現給觀眾純正的中國古典舞之美。

 

 

In the 2014 NTD International Classical Chinese Dance Competition, Albert won silver in the adult male division for his captivating performance.

精雕細琢 用心演繹

中國古典舞的動作,要求身韻、身法、技巧、表演俱佳。只有無數次基本功訓練,孜孜不倦的體味揣摩,才能於細微之處展現一個角色的精、氣、神。「舞蹈動作的練習,如同雕塑家創作雕塑的過程,只有精雕細琢,才能展現出舞蹈角色的靈魂。」楊德生說。

表演諸葛亮時,從拿到角色、開始定裝到人物研習,楊德生推敲、嘗試、再推敲,不斷反覆,歷時兩個多月,才最終「雕刻」出這位通天文、曉地理、識人心的千古名相。羽扇綸巾,溫文爾雅,楊德生演繹的諸葛亮既有文人的英銳瀟灑,亦有智者的大氣穩重。步履之間,進退從容,諸葛武侯彷彿穿越歷史而來。

楊德生也曾扮演迫害法輪功修煉者的警察,或摘除修煉人器官的醫生等反面角色。最初,楊德生的內心也有掙扎,但轉念想到自己是整體的一分子,只有完成每一個角色,才能成就整場演出。他嘗試放開自我,沉下心來,專注融於角色,一心一意成就舞蹈這門藝術。他悟到:對任何一個角色全力以赴,是一個舞蹈演員應有的專業態度。

在神韻的舞臺上,楊德生曾經是唐朝的文人,揮灑之間,大氣從容;也曾是大隱於世的得道高人,仙風道骨,逸絕塵俗;他還是大清的士兵,盡忠職守的皇宮護衛⋯⋯如同完成一件精美的雕塑,楊德生一錘一鑿,精心打磨著每一個人物形象。作為一名舞蹈演員,楊德生享受揣摩每個角色的過程,享受為了演活他們而對歷史人物和傳統文化的追尋探索。

回歸傳統 秉德而行

出生於加拿大的楊德生,自兒時起,就在母親的輔導下學習中文,讀誦三字經等傳統經典。這些為楊德生日後在神韻藝術團系統學習中文和中國文化打下了堅實的基礎。楊德生還自小隨父母修煉法輪大法——一種根植於中國傳統文化,以真、善、忍為原則的修煉方法。

他談到,修煉法輪大法為自己提高德行提供了標準,指引著他真誠待人,無私助人,勤於內省自察。自2009年系統學習中國古典舞以來的每一天,每一個練舞的日日夜夜,每一次汗流浹背,每一次挫折苦痛,一路走來,都是楊德生的修煉過程。這個過程中,他在修煉自己的內心,歷練自己的德行。他願隨神韻藝術團一起,用純真、純善、純美的藝術,帶來人們純正的中華傳統文化。而修煉法輪大法,讓他能夠在社會的喧囂和各種誘惑下,不偏離此願,不斷提高自己在道德方面的修養。

他提到自己的名字中的「德」這個字,左邊是「雙人旁」,右邊是由「十」、「目」、「一」、「心」組成。母親告訴他,「雙人旁」寓意腳踏實地,一步一個腳印走;「十目」寓意十方世界的眼睛;「一」則是天;「心」就是人心;「德」字寓意十方世界的眼睛在無時無刻看著人的心,因此無論人前人後,人們都應注重品德言行,符合天理。

古人說,順天應德。秉德而行,是楊德生對自己的期待。如同一位深居簡出的雕塑家靜靜打磨鍾愛的作品,楊德生一點一滴地磨礪著自己的內心。他的舞藝因修行而不斷精進,他所塑造的人物因此而栩栩如生。於是,當一場場歷史大戲於神韻的舞臺再次上演,楊德生實現著他的心願:重現埋藏在歷史深處的古老智慧,帶領人們回歸傳統,合於道德。

Albert performs in Herding on the Grasslands, a dance showcasing the Mongolian people, who are known for their closeness to nature as well as their unrivaled archery and horsemanship. (Courtesy of Shen Yun Performing Arts)