Chinese text by Qingyin Zhang
Photos by Wang Ning
彎彎曲曲,小路逼仄,巷弄交錯。這裡是北京的老胡同,老北京的根。這座古都的歷史和市井文化就飄蕩在胡同裡斑駁的牆垣中,堆 雜碎的四合院裡,老北京家長里短的談笑間。直面著破破爛爛,一代又一代的老北京人硬是在這裡活得恬淡。
狹窄的街道間,只見一個簡單乾淨的玻璃門,裡面發出明亮的光芒。推門進去,方才發現這裡別有洞天——一個甚有味道的茶館。

The entrance of teahouse.
茶館占地共計450 平方公尺,建築空間呈L形。這裡曾被用作商務會議室,但由於管理不善,後來改造成為茶館。其實,眼前這個優雅空間的前身,是一座破舊的老宅。
從木塊結構和灰磚的大小,可以看出,建築的北翼建在清代之前。東西翼已經腐爛的木頭結構,表明這個房子曾在上世紀70 年代和80 年代被改造過。對這棟房子進行修復和改造,須考慮建築物的年齡,其財務狀況和歷史價值。
仔細考察下來,Arch Studio 決定北翼部分要確保其歷史外觀,用磚來修復嚴重損壞的部分。南翼部分則通過屋頂和牆壁的翻新,給整個建築打造一個基本風格。東西翼拆掉,用木質結構重新打造一個有坡度的斜屋頂。

While the roof maintains the striking traditional style, the internal courtyard had to be largely enclosed to maintain the temperature inside the tearooms.
主牆之外,Arch Studio 打造了彎曲的走廊和蔥鬱的青竹, 讓這裡像是「曲徑通幽」的園林深處。這種設計,打破了這個老建築之前沉悶和狹窄的格局,讓它變身為一個開闊又明亮的空間。此外,充足的光線,透明的玻璃牆,純白色的畫廊,讓新建的部分更為鮮活,原有的部分更為古樸。「新」和「舊」的個性都十分鮮明,且彼此呼應。另外,彎曲的走廊,將庭院天然地分為三個部分,讓每一個部分都有玻璃牆外的風景,並且實現了從開放茶座到私密雅間的天然過度。

Glass walls in the gallery bridge the traditional building exterior and bamboo landscape with
the modern tearoom, creating a synthesis of contemporary and traditional.

Glass walls in the gallery bridge the traditional building exterior and bamboo landscape with
the modern tearoom, creating a synthesis of contemporary and traditional.

Encapsulated by wood, glass, and bamboo and decorated with eccentric, wooden benches, the hallway blurs the boundaries between indoor and outdoor spaces.
北京的胡同,有著豐富的歷史和深厚的文化積澱,與此同時它也有著一個複雜的現實。老城的居民有責任保護胡同建築的歷史價值和藝術價值。在這個項目中,我們看到,在對胡同建築的改造和翻新,新的設計並非來自「靈光一現」的靈感,而是源於對項目獨特需求和現實條件的深入研究。在深入了解和研究的基礎上,不斷挑戰和突破現實的限制條件,持續改進,從概念到實施細節,從建築結構到內部裝潢,讓空間成為人與人,人與環境溝通的媒介,從而創造出了一個全新的宜居空間。

Encapsulated by wood, glass, and bamboo and decorated with eccentric, wooden benches, the hallway blurs the boundaries between indoor and outdoor spaces.

Stark contrast between block colors and unique textures blend with warm ambient interior lighting and natural light in the tearooms.
LOCATION:
East District,
Beijing, China
PROJECT TYPE:
Commercial
Tea House
DESIGN TEAM:
Han Wenqiang,
Cong Xiao,
Zhao Yang
DESIGN
COMPANY: ARCHSTUDIO
www.archstudio.cn